当前位置:首页齐豫演唱会齐豫歌曲齐豫专辑大全专辑《C'est La Vie》
齐豫专辑《C'est La Vie》封面图片

十七岁(At Seventeen)

发行公司:    歌曲时长:05:23秒    歌曲评分:9.2    所属专辑:C'est La Vie    歌曲简介:《十七岁(At Seventeen)》是由齐豫演唱的歌曲,时长05:23秒,发行于1999-01-01,收录于专辑C'est La Vie之中。如果你也喜欢齐豫的歌曲,请多多关注他的音乐作品吧。

打赏8元后微信搜cary7790加好友可获齐豫巡演售前提醒及购票服务

打赏
打赏二维码支付宝扫一扫打赏
打赏二维码微信扫一扫打赏

打赏用户权益

权益1:门票开售前单独提醒,不错过抢票时间,可咨询任何艺人演唱会信息。

权益2:靠谱购票渠道推荐,防止假票、票不可用,保障资金安全。

权益3:打赏50元(包含上面2个权益),还可享国内任何演唱会代抢服务1次,不收取除票价外的其他费用。

手机端长按识别支付宝二维码打开支付宝可直接打赏。微信打赏则需长按二维码保存到相册,然后打开微信扫一扫,选择相册中保存的二维码即可打赏。

收起

齐豫歌曲十七岁(At Seventeen)歌词

I learned the truth at seventeen

十七岁那年我了解了真相

That love was meant for beauty

爱情是美丽女人的

Queens

专利

And high school girls with clear

拥有纯洁笑容的

Siknned smiles

高中女生

Who married young and then retired

她们早婚然后安逸地生活

The Valentines I never knew

那些与我无缘的情人节

The Friday night charades of youth

那些上演着青春闹剧的星期五

Were spent on one more beautiful

也都只为那些美女而设

At seventeen I learned the truth

十七岁那年我得知真相

And those of us with ravaged

而我们这些脸蛋

Faces

不美的女孩

Lacking in the social graces

渴望着社交活动

Desperately remained at home

绝望地在家中苦等

Inventing lovers on the phone

虚拟情人来电

Who called to say Come dance

佯装他们说

With me

出来跳个舞吧

And murmured vague obscenities

和一些若有似无的轻言佻语

It isn't all it seems at

十七岁不是想像中的样子

Seventeen

十七岁

A browneyed girl in hand me

一个棕眼女孩

Downs

穿着姐妹相传的过时旧衣

Whose name I never could pronounce

连名字我都叫不出

Said Pity please the ones who

她说 请同情

Serve

那些卑微的人

They only get what they deserve

她们只得了本应得的

And the rich relationed home town

那个家世显赫的

Queen

校花

Marries into what she needs

嫁给了她的需求

With a guarantee of company and

一个长期伴侣

Haven for the elderly

和一家老来栖身之所

Remember those who with the game

记得那些赢了游戏

Lose the love they sought to

却输了所爱

Gain

的人

In debentures of quality and dubious

迷失在剩余价值和模糊

Integrity

和自尊里

The small town eyes would gape

小镇上的人对你投以

At you in dull surprise

平淡无奇的惊视

When payment due exceeds accounts received

当你的花销入不敷出

At seventeen

就在十七岁那年

To those of us who knew

给那些深知此痛的

The pain

我们

Of Valentines that never came

为了那些从未降临的情人节

And those whose names were never

给那些连名字都不被人记得

Called

的人

When choosing sides for basketball

也给那些在甄选篮球队员时从未雀屏中选的人

It was long ago and far

已是好久好远以前的事了

Away

很远了

The world was younger than today

那时的世界还年轻

And dreams were all they gave

做梦是唯一免费

For free

的消遣

To ugly duckling girls like me

对我们这些丑小鸭来说

We all played the game and

我们玩游戏

When we dared

毫无顾忌

To cheat ourselves at solitaire

在这类单人游戏里自欺欺人

Inverting lovers on the phone

虚拟情人来电

Repenting other lives unknown

替一些不知名的人感到遗憾

They call and say Come dance

佯装他们说

With me

出来跳个舞吧

And murmur vague obscenities

和一些若有似无的轻言佻语

At ugly girls like me at

对着我们这些丑小鸭

Seventeen

十七岁

I learned the truth at seventeen

十七岁那年我了解了真相

That love was meant for beauty

爱情是美丽女人的

Queens

专利

And high school girls with clear

拥有纯洁笑容的

Siknned smiles

高中女生

Who married young and then retired

她们早婚然后安逸地生活

The Valentines I never knew

那些与我无缘的情人节

The Friday night charades of youth

那些上演着青春闹剧的星期五

Were spent on one more beautiful

也都只为那些美女而设

At seventeen I learned the truth

十七岁那年我得知真相

And those of us with ravaged

而我们这些脸蛋

Faces

不美的女孩

Lacking in the social graces

渴望着社交活动

Desperately remained at home

绝望地在家中苦等

Inventing lovers on the phone

虚拟情人来电

Who called to say Come dance

佯装他们说

With me

出来跳个舞吧

And murmured vague obscenities

和一些若有似无的轻言佻语

It isn't all it seems at

十七岁不是想像中的样子

Seventeen

十七岁

A browneyed girl in hand me

一个棕眼女孩

Downs

穿着姐妹相传的过时旧衣

Whose name I never could pronounce

连名字我都叫不出

Said Pity please the ones who

她说 请同情

Serve

那些卑微的人

They only get what they deserve

她们只得了本应得的

And the rich relationed home town

那个家世显赫的

Queen

校花

Marries into what she needs

嫁给了她的需求

With a guarantee of company and

一个长期伴侣

Haven for the elderly

和一家老来栖身之所

Remember those who with the game

记得那些赢了游戏

Lose the love they sought to

却输了所爱

Gain

的人

In debentures of quality and dubious

迷失在剩余价值和模糊

Integrity

和自尊里

The small town eyes would gape

小镇上的人对你投以

At you in dull surprise

平淡无奇的惊视

When payment due exceeds accounts received

当你的花销入不敷出

At seventeen

就在十七岁那年

To those of us who knew

给那些深知此痛的

The pain

我们

Of Valentines that never came

为了那些从未降临的情人节

And those whose names were never

给那些连名字都不被人记得

Called

的人

When choosing sides for basketball

也给那些在甄选篮球队员时从未雀屏中选的人

It was long ago and far

已是好久好远以前的事了

Away

很远了

The world was younger than today

那时的世界还年轻

And dreams were all they gave

做梦是唯一免费

For free

的消遣

To ugly duckling girls like me

对我们这些丑小鸭来说

We all played the game and

我们玩游戏

When we dared

毫无顾忌

To cheat ourselves at solitaire

在这类单人游戏里自欺欺人

Inverting lovers on the phone

虚拟情人来电

Repenting other lives unknown

替一些不知名的人感到遗憾

They call and say Come dance

佯装他们说

With me

出来跳个舞吧

And murmur vague obscenities

和一些若有似无的轻言佻语

At ugly girls like me at

对着我们这些丑小鸭

Seventeen

十七岁