齐豫歌曲Prologue歌词
Prologue - Winter Song - 齐豫
//
This is the truning of the year
这是一年的最后时光
The final scene before the curtain falls
在一切落幕以前 这是最后一个场景
The squirrel warm within his bed of leaves
松鼠在它的树叶床上享受着温暖
Can not hear the wind that blows around the chimney pots
听不到风儿吹散袅袅青烟
Are like the pilgrim of the year gone by
就像朝圣者一年的漫游时光
He sleeps
他安然入睡
Once he was a young man
曾经他也年轻
Who loved in the spring
只爱生机勃勃的春天
And lay beneath the upturn sky on long hot summer days
在漫长的夏日时光里 他惶惶度日
But with autume he grows mellow
但是随着时光变迁 他变得成熟
He looks over his shoulder down the long year path of no return
回顾漫长的一年 往昔一去不返
Already he's but a memory fading like a shadow on the wall
他已经成为记忆 就像墙上消失的光影
But time with restless footsteps hurries by
但时光仍然迈着不息的脚步匆匆向前
And now beside the road
现在
There stands the pilgrim of the year to be
朝圣者站在路旁 开始一年的漫游时光
Falling leaves turn to gold
树上的叶子慢慢变黄
Silver flowers on my window
窗户上开始结了霜
Spirit of the fading year gently slips away
年轻的时光从指尖溜走
He knows no where
他不知道身在何方
He cannot say
他无法倾诉心声
Naked trees in the sky
光秃秃的树枝指向天空
Stars are shinning clear and cold
星星闪烁着冰冷的光芒
Minstrel of the ages sings of words so long ago
那些歌唱生涯已经渐行渐远
That age-old tune without a name
那是无名的古老的旋律
No one knows
没有人知道
In the white falling snow
在大雪纷飞的季节
The pilgrim travels on
那个朝圣者要去向何方
His face toward the sun
他面朝太阳
Beyond the open road he travels on
在开阔的道路上勇敢前行
Pass the lamp shinning windows
经过灯火通明的窗户
Faces by the fire
经过热情洋溢的面庞
Before the midnight hour
在午夜到来之前
Christmas time has come around again
圣诞节再次到来
Go to sleep little child
去睡觉吧 小宝贝
Go to sleep little child you shounldn't be awake
去睡觉吧 小宝贝 你不能熬夜
Go to sleep little child
去睡觉吧 小宝贝
Time to let the night go by
是时候让黑夜逝去
Waiting for the sound of a magic sleigh
等待圣诞老人的雪橇到来
The chimney is not too tall they say
他们说 烟囱不算太高
Or the roof too high for a reindeer to fly
屋顶也不会高到让驯鹿难以飞跃
No not too high for a reindeer to fly
不会高到让驯鹿难以飞跃