当前位置:首页齐豫演唱会齐豫歌曲齐豫专辑大全专辑《Whoever Finds This, I Love You》
齐豫专辑《Whoever Finds This, I Love You》封面图片

Vincent

发行公司:    歌曲时长:04:14秒    歌曲评分:9.7    所属专辑:Whoever Finds This, I Love You    歌曲简介:《Vinvent》是由齐豫演唱的歌曲,时长04:14秒,发行于1988-03-31,收录于专辑Whoever Finds This, I Love You之中。如果你也喜欢齐豫的歌曲,请多多关注他的音乐作品吧。

打赏10元后微信搜cary7790加好友可获齐豫巡演售前提醒及购票服务

打赏
打赏二维码支付宝扫一扫打赏
打赏二维码微信扫一扫打赏

打赏用户权益

权益1:门票开售前单独提醒,不错过抢票时间,可咨询任何艺人演唱会信息。

权益2:靠谱购票渠道推荐,防止假票、票不可用,保障资金安全。

权益3:打赏50元(包含上面2个权益),还可享国内任何演唱会代抢服务1次,不收取除票价外的其他费用。

手机端长按识别支付宝二维码打开支付宝可直接打赏。微信打赏则需长按二维码保存到相册,然后打开微信扫一扫,选择相册中保存的二维码即可打赏。

收起

齐豫歌曲Vincent歌词

Vincent - 齐豫

//

Starry starry night

夜,繁星点点

Paint your palette blue and gray

你在画板上涂抹着灰与蓝

Look out on a summer's day

夏日里,轻轻一瞥

With eyes that know the darkness in my soul

眼神洞穿我灵魂的阴霾

Shadows on the hills

暗影铺满群山

Sketch the trees and the daffodils

树木水仙点缀其间

Catch the breeze and the winter chills

触摸轻风,料峭冬寒

In colors on the snowy linen land

白雪覆盖荒原

Now i understand

现在,我读懂了

What you tried to say to me

你那时的心声

How you suffered for your sanity

众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分

How you tried to set them free

你多想解开他们的枷锁

They would not listen they did not know how

他们却充耳不闻,不知所措

Perhaps they'll listen now

也许现在,他们会聆听

Starry starry night

夜,繁星点点

Flaming flowers that brightly blaze

花朵绽放,如火绚烂

Swirling clouds in violet haze

紫慕轻垂,云舒云卷

Reflect in vincent's eyes of china blue

投映于文森特湛蓝的双眼

Colors changing hue

色彩变化万千

Morning fields of amber grain

清晨,琥珀色的麦田

Weathered faces lined in pain

饱经风霜,历经苦痛的脸

Are soothed beneath the artist's loving hand

在画家情感充沛的笔下舒展

Now i understand

现在,我读懂了

What you tried to say to me

你那时的心声

How you suffered for your sanity

众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分

How you tried to set them free

你多想解开他们的枷锁

They would not listen they did not know how

他们却充耳不闻,不知所措

Perhaps they'll listen now

也许现在,他们会聆听

For they could not love you

因为他们不会把爱给你

But still your love was true

但你的情感却真挚依然

And when no hope was left inside on that

当最后一点希望都一去不复返

Starry starry night

夜,繁星点点

You took your life as lovers often do

你如同热恋中盲目的人儿一般,愤然结束自己的生命

But i could have told you vincent

文森特,我本该告诉你

This world was never meant

像你这样美好的灵魂

For one as beautiful as you

本就不该存留于这肮脏的世界

Starry starry night

夜,繁星点点

Portraits hung in empty hall

空旷的大厅,画作高悬

Sframeless heads on nameless walls

无人关注的墙上挂着无框的肖像

With eyes that watch the world and can't forget

肖像里的人,冷眼旁观这世界,把一切刻在心田

Like the strangers that you've met

就像你曾偶遇的匆匆过客

The ragged men in ragged clothes

衣衫褴褛

The silver thorn of bloody rose

血红玫瑰上银白的利刺

Lie crushed and broken on the virgin snow

零落成泥碾作尘,落于皑皑白雪间

Now i think i know

现在,我想我明白了

What you tried to say to me

你那时的心声

How you suffered for your sanity

众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分

How you tried to set them free

你多想解开他们的枷锁

They will not listen they're not listening stiff

但他们不会聆听,仍旧充耳不闻

Perhaps they never will

也许,他们永远不会聆听你的心声

Vincent - 齐豫

//

Starry starry night

夜,繁星点点

Paint your palette blue and gray

你在画板上涂抹着灰与蓝

Look out on a summer's day

夏日里,轻轻一瞥

With eyes that know the darkness in my soul

眼神洞穿我灵魂的阴霾

Shadows on the hills

暗影铺满群山

Sketch the trees and the daffodils

树木水仙点缀其间

Catch the breeze and the winter chills

触摸轻风,料峭冬寒

In colors on the snowy linen land

白雪覆盖荒原

Now i understand

现在,我读懂了

What you tried to say to me

你那时的心声

How you suffered for your sanity

众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分

How you tried to set them free

你多想解开他们的枷锁

They would not listen they did not know how

他们却充耳不闻,不知所措

Perhaps they'll listen now

也许现在,他们会聆听

Starry starry night

夜,繁星点点

Flaming flowers that brightly blaze

花朵绽放,如火绚烂

Swirling clouds in violet haze

紫慕轻垂,云舒云卷

Reflect in vincent's eyes of china blue

投映于文森特湛蓝的双眼

Colors changing hue

色彩变化万千

Morning fields of amber grain

清晨,琥珀色的麦田

Weathered faces lined in pain

饱经风霜,历经苦痛的脸

Are soothed beneath the artist's loving hand

在画家情感充沛的笔下舒展

Now i understand

现在,我读懂了

What you tried to say to me

你那时的心声

How you suffered for your sanity

众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分

How you tried to set them free

你多想解开他们的枷锁

They would not listen they did not know how

他们却充耳不闻,不知所措

Perhaps they'll listen now

也许现在,他们会聆听

For they could not love you

因为他们不会把爱给你

But still your love was true

但你的情感却真挚依然

And when no hope was left inside on that

当最后一点希望都一去不复返

Starry starry night

夜,繁星点点

You took your life as lovers often do

你如同热恋中盲目的人儿一般,愤然结束自己的生命

But i could have told you vincent

文森特,我本该告诉你

This world was never meant

像你这样美好的灵魂

For one as beautiful as you

本就不该存留于这肮脏的世界

Starry starry night

夜,繁星点点

Portraits hung in empty hall

空旷的大厅,画作高悬

Sframeless heads on nameless walls

无人关注的墙上挂着无框的肖像

With eyes that watch the world and can't forget

肖像里的人,冷眼旁观这世界,把一切刻在心田

Like the strangers that you've met

就像你曾偶遇的匆匆过客

The ragged men in ragged clothes

衣衫褴褛

The silver thorn of bloody rose

血红玫瑰上银白的利刺

Lie crushed and broken on the virgin snow

零落成泥碾作尘,落于皑皑白雪间

Now i think i know

现在,我想我明白了

What you tried to say to me

你那时的心声

How you suffered for your sanity

众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分

How you tried to set them free

你多想解开他们的枷锁

They will not listen they're not listening stiff

但他们不会聆听,仍旧充耳不闻

Perhaps they never will

也许,他们永远不会聆听你的心声